(この投稿を始める前に、8日間遅くてすみませんでした!)
多和田葉子の「かける」は最初の日本語で書いてある短編ではないが、この短編には掛詞が多いから他の短編から目立つ。それに、それぞれの「かける」の意味が分かりやすいと思います。
しかし、「かける」にもメタファーが入っている。英語で書いてある本や書物などはメタファーか直喩が入っていてもなんとなくわかるようになるけど、日本語で書いてあるメタファーはまだ慣れていないから分かりにくいと僕にとって思います。
しかも、 「かける」はまだ面白い短編です。読むたびに次第にそのメタファーの意味が明らかになります。
0 件のコメント:
コメントを投稿